Liricí AmhránSong Lyrics

Buile Mo Chroí

Written by Louis De Paor

Music by John Spillane

Arranged by Karan Casey, Donald Shaw, Robbie Overson, and Mike McGoldrick

As recorded by Karan Casey on The Words Begin to Sing

Irish English
An gcloiseann tú bualadh mo chroí?
Buile mo chroí, greadadh mo chroí
An gcloiseann tú greadadh mo chroí?
   
Are you hearing the beat of my heart?
The bang of my heart, the scrape of my heart
Are you hearing the scrape of my heart?
   
An mbraitheann tú cuisle mo chroí?
I dtearmann do lámha, i ngéibheann do ghrá
An mbraitheann tú cuisle mo chroí?
   
Are you feeling the pulse of my heart?
In the palm of your hand, in the jail of your love
Are you feeling the pulse of my heart?
   
Tá botún sa tsaol nach maithim do Dhia
An ghrian i do shúil ag teacht idir mé agus solas an lae
Tá botún sa tsaol
   
There's a fault in this world, and I won't forgive God
The sun in your eye that comes between me and the light of the sky
There's a fault in this world
   
An gcloiseann tú bualadh mo chroí?
Buile mo chroí, briseadh mo chroí
An gcloiseann tú briseadh mo chroí?
   
Are you hearing the beat of my heart?
The pain of my heart, the break of my heart
Are you hearing the break of my heart?
   
Tá cóta an athar, ró-mhór dá mhac
A bhróga caite ar chosa mo mhic
Ag bualadh mo chroí, greadadh mo chroí, stracadh mo chroí
An mbraitheann tú caitheamh mo chroí?
   
Your old man's coat is too big for you, boy
His worn out shoes on the feet of my son
Kicking my heart, breaking my heart, a-tearing my heart
Are you wearing the tear of my heart?
   
Tá cóta an athar, ró-mhór dá mhac
A bhróga caite ar chosa mo mhic
Ag bualadh mo chroí, greadadh mo chroí, stracadh mo chroí
An mbraitheann tú caitheamh mo chroí?
   
Your old man's coat is too big for you, boy
His worn out shoes on the feet of my son
Kicking my heart, breaking my heart, a-tearing my heart
Are you wearing the tear of my heart?
   
Sioscadh mo chroí, doirteadh mo chroí The whisper of my heart, the spill of my heart
An gcloiseann tú doirteadh mo chroí? Are you hearing the spill of my heart?
Ciúnas mo chroí, uaigneas mo chroí The silence of my heart, the loneliness of my heart
An gcloiseann tú uaigneas mo chroí? Are you hearing the loneliness of my heart?
Cogar a chroí... The whisper of his heart...