Irish | English |
---|---|
Curfá: | Chorus: |
Óró, sé do bheatha abhaile | Oh-ro You're welcome home |
Óró, sé do bheatha abhaile | Oh-ro You're welcome home |
Óró, sé do bheatha abhaile | Oh-ro You're welcome home |
Anois ar theacht an tsamhraidh! | Now that summer's coming! |
'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar | Welcome oh woman who was so afflicted |
Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann | It was our ruin that you were in bondage |
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach | Our fine land in the possession of thieves |
Is tú díolta leis na Gallaibh! | And you sold to the foreigners! |
Curfá | Chorus |
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile | Gráinne O'Malley is coming over the sea |
Óglaigh armtha léi mar gharda | Armed warriors along with her as her guard |
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh | They are Irishmen, not foreigners nor Spanish |
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh! | And they will rout the foreigners! |
Curfá | Chorus |
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam | May it please the King of Miracles that we might see |
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain | Although we may live for a week once after |
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch | Gráinne Mhaol and a thousand warriors |
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh! | Dispersing the foreigners! |
Curfá | Chorus |
Óró, Sé Do Bheatha 'Bhaile
Written by Padraig Pearse