Irish | English |
---|---|
Orú Mháire Bhruinneal bláth na Finne | Oh Maire Bruinneal, flower of the Finn |
'Ndaidh mé do lean aint anair anall | I followed you here and there |
O ba bhinne liom do bhéal nó no cuacha seinm | Your mouth was sweeter to me than the cuckoo's singing |
'S tú dfhág mise i ndeallaraí 'bháis | And it's you that has left me at death's door |
Curfá: | Chorus: |
A mhéid é mo thuirse níor lear domh a choinneal | I am so grieved I couldn't keep her |
Deir siad gur mise a mheallas na mná | They said I was one who deceives women |
Mharaigh tú go deo mé, lagaigh tú go mór mé | You have killed me forever, you have greatly weakened me |
'Gus gach a bhfuil beo domh bhris tú mo chroí | And all that's alive to me, you broke my heart |
Bhí a trí-point óir leí síos go triogh | Her golden trident with her down a foot |
Agus í a gcarrnú ar gach taobh | And them being piled on each side |
O ba bhinne liom do bhéal nó no cuacha seinm | Your mouth was sweeter to me than the cuckoo's singing |
'S tú dfhág mise i ndeallaraí 'bháis | And it's you that has left me at death's door |
Curfá 2x | Chorus 2x |
Bí mé lá go ceolmar in sa ród | One day I was musically in the road |
Tarlaigh domhsa 'n óig bhean chiúin | I met the quiet young woman |
O ba bhinne liom do bhéal nó no cuacha seinm | Your mouth was sweeter to me than the cuckoo's singing |
'S tú dfhág mise i ndeallaraí 'bháis | And it's you that has left me at death's door |
Curfá | Chorus |
Orú Mháire Bhruinneal bláth na Finne | Oh Maire Bruinneal, flower of the Finn |
(4x) | (4x) |
Curfá | Chorus |
Orú Mháire Bhruinneal bláth na Finne | Oh Maire Bruinneal, flower of the Finn |
'Ndaidh mé do lean aint anair anall | I followed you here and there |
O ba bhinne liom do bhéal nó no cuacha seinm | Your mouth was sweeter to me than the cuckoo's singing |
'S tú dfhág mise i ndeallaraí 'bháis | And it's you that has left me at death's door |
Curfá 2x | Chorus 2x |
Máire Bhruinneal
Traditional
As recorded by Norland Wind on From Shore To Shore