English |
---|
I: |
Did you hear the wind that came in the night from the Northland? |
We have heard, we have heard. |
Did you hear the notes of the broken song of the wind of the Northland? |
We have heard, we have heard. |
Song of rust sung out of iron throats, |
The rattling bones, lamenting flesh; |
Chattering teeth of guns saluting death, |
The crackling tongues of fire - |
Cadaverous choir of worms. |
Have you seen how the land was raped by the wind from the Northland? |
We have seen, we have seen. |
Have you seen the crops that were sown in the night by the wind from the Northland? |
We have seen, we have seen. |
The tortured land is lashed with iron rain, |
The shuffling reapers harvest chains, |
Skulls in the twisted trees are ripe with flame, |
Whips bloom in the fields - |
The land is bearing prisons. |
Have you known the sickness borne on the wind from the Northland? |
We have known, we have known. |
Have you smelled the blood and known the hate that was born on the wind from the Northland? |
We have known, we have known. |
The white disease, the pestilence of greed, |
The carriers of the taking plague, |
Scavengers of the world condemned to feed |
On everything that lives - |
And kill what they don't need. |
II: |
The warriors came, |
They overran our land; |
The landless poor of distant lands, |
Red-coated poor, |
The disinherited |
Of northern lands, |
The broken men |
Of the white tribes. |
The warriors came, |
They overran our land; |
Their only song the song of fire, |
Red-coated slaves |
Who bring enslavement, |
Their only dance |
The dance of death |
Of the white tribes. |
The warriors came, |
They overran our land |
With smoke and flame and reek of blood, |
Their god of pain |
Is fed on murder |
And tortured flesh, |
The gentle god |
Of the white tribes. |
The warriors came, |
They overran our land; |
And bloodless men came bearing laws, |
The twisted laws |
That make theft easy, |
The law of chains |
That made us slaves |
Of the white tribes. |
The warriors came, |
They overran our land; |
The hard-eyed men who worship gold, |
They took the land |
That bore and fed us |
And made it theirs: |
The ravaged earth |
Of the white tribes. |
The warriors came, |
They overran our land |
With shuffling priests of gods of pain, |
And men with serpents' eyes - |
Lawbearers |
Of poisoned laws |
That gave our land |
To the white tribes. |
THE SPOILERS CAME, |
A RAVENING PLAGUE OF ANTS: |
WHITE ANTS THAT FEED ON BLOOD AND GOLD, |
DEVOURING MEN |
AND PLAINS AND MOUNTAINS |
AND GRASS AND TREES; |
DRIVEN BY GREED |
MADE MAD WITH NEED |
OF DEAD YELLOW ROCK |
AND CRYSTALS BURIED IN THE EARTH'S DRY GRAVE. |
THE SPOILERS CAME, |
RIDING A WHITE NIGHTMARE THROUGH EMPTY VIEWS, |
KNOWING NO WARMTH, NO LOVE, NO KINSHIP, |
ONLY PRIDE IN THE SKIN OF THE WHITE TRIBE. |
III: |
Who are the people, the people of southern Africa, |
The sons and the daughters, |
The natural offspring of Africa's soil. |
O ----- |
Who labours and toils so that Africa's soil |
Might be fed with their sweat? |
O ----- |
What are their names? |
What are their names? |
Xhosa and Swazi and Tswana, Mpondu, Mfengu, |
Venda, Shangaan, Tsonga and Sotho, Africans all, |
O ----- |
Coloured and Indian, one people, |
The people of Africa's south, |
O ----- |
These are their names |
These are their names |
Whose is the land and the riches of southern Africa? |
The copper, the coal, the valuable diamonds, the glittering gold? |
O ----- |
Is it the Zulu's, the Swazi's |
The people of Africa's south? |
O ----- |
Whose is the land? |
Whose is the land? |
Who digs the coal and the copper and gold of Africa? |
Who are the toilers? Who digs the diamonds, uranium ore? |
O ----- |
Who works in the fields |
And who gathers a harvest that's none of their own? |
O ----- |
What are their names? |
What are their names? |
Who plunders the land and the people of southern Africa? |
Who are the spoilers? Who owns the diamonds, uranium ore? |
O ----- |
Who takes the gold and the copper and coal, |
All the fruits of the earth? |
O ----- |
What are their names? |
What are their names? |
Vorster and Verwoerd and Smuts, the unholy trinity: |
British investors, American, German, Belgian and French, |
O ----- |
General Motors and Barclays and Rio Tinto and Shell |
O ----- |
These are their names |
These are their names |
The prophets of progress have come to southern Africa, |
Bringing apartheid, guns and the Pass Law |
Prisons and slums, |
O ----- |
IV: |
Where is your daddy, son? |
Where has your daddy gone? |
Why doesn't he live at home? |
Why did he go away? |
Why does he stay away? |
Why does he leave you and your mammy alone? |
Maybe he's down a mine |
Or building a railway line, |
Maybe he's hauling stone. |
Maybe within a year |
They'll let him come back here, |
Give him a permit to visit his home. |
How will he know you, son? |
You've been a-growing, son, |
He's been away so long. |
So long since he's seen you, |
They've bulldozed our lean-to, |
So how will he know where you've gone? |
How will you know him, son? |
You've been a-growing, son, |
He's been away so long. |
He's poor and he's black |
And the clothes on his back |
And the pass in his pocket is all that he owns. |
Maybe he'll never come, |
Maybe he's on the run, |
Maybe he's lost his pass. |
Maybe he's gone to ground, |
Hid in some shanty-town, |
Waiting to earn enough cash. |
Maybe they picked him up, |
Questioned him, beat him up, |
Then sent him on his way. |
Maybe they weren't satisifed, |
Maybe they thought he lied, |
Maybe they put him away. |
Maybe he got colour-blind, |
Maybe he spoke his mind, |
Maybe he didn't say "Please". |
Maybe he saw the light, |
Better to stand and fight |
Than live all your life on your knees. |
Maybe he's lying dead, |
Hanged or shot through the head, |
Killed in a prison cell. |
Maybe he's fighting back, |
Gone over to the attack, |
Maybe he's learned to rebel. |
Where is your daddy, son? |
Where has your daddy gone? |
Why doesn't he live at home? |
He's learning to fight |
For all black people's rights |
And he'll never let up till we've won. |
V: |
SIXTEENTH DAY OF JUNE |
IN THE YEAR OF SEVENTY-SIX, |
THE LONG HOT BLOODY YEAR, |
THE YEAR OF SOWETO. |
Soweto! Soweto! Soweto! Soweto! Soweto! |
Sleepers stir and the dawn is breaking, |
Soweto! Soweto! |
Morning sun and the township waking, |
Soweto! Soweto! |
Through the streets black children walking, |
Soweto! Soweto! |
Rise and fall of voices talking, |
Soweto! Soweto! |
Down at the schoolhouse people waiting, |
Soweto! Soweto! |
Barefoot students demonstrating, |
Soweto! Soweto! |
Boys and girls they stand determined, |
Soweto! Soweto! |
Give us books, the tools of learning, |
Soweto! Soweto! |
Clouds of dust as the armoured cars pass, |
Soweto! Soweto! |
We ask for books and they give us tear-gas, |
Soweto! Soweto! |
Learn the lesson of apartheid, |
Soweto! Soweto! |
Tanks in the streets and the smell of cordite, |
Soweto! Soweto! |
Children who have known no childhood, |
Soweto! Soweto! |
Pledge their hope and give their life-blood, |
Soweto! Soweto! Soweto! |
Soweto: a word for murder, |
Soweto means fascist terror, |
Soweto: a word for death, |
Tanks opposing naked flesh. |
Soweto! Soweto! |
Soweto: a word for courage, |
Soweto means will to fight, |
Soweto means end oppression, |
Soweto: it spells UNITE! |
White Wind
Written by Ewan MacColl
As recorded by Ewan MacColl & Peggy Seeger on Hot Blast