Irish | English |
---|---|
Éirigh suas a stóirín | Rise up, my love |
Mura bhfuil tú 'do shuí | If you're still in bed lying |
Oscail an doras | Open the door |
Agus lig mise chun ti | That I might come and recline |
Tá buidéal im' aice | By my side I've a bottle |
Bhéarfas deoch do mhnaoi an tí | That I've brought for your mother |
Agus tá súil agam nach ndiúltaíonn | And I hope she'll allow it |
Tú mé fá do iníon | That you shall be mine |
Nuair a éirím amach ar maidin | When I rise in the morning |
Agus dearcaim uaim siar | And look o'er the way |
Is dearcaim ar a'bhaile | And I look at the place |
Úd a bhfuil agam le dul ann | Where I'll spend the long day |
Titeann na deóra | The tears fall in streams |
Ina sróite liom síos | Down my two cheeks like rain |
Agus nímse míle osna | And many's the time |
Bíos cosúil le cumhaidh | That I sigh for that maid |
I ngleanntan coilleadh uagní | In the thick wooded glen |
Is lag brónach a bím | I live there in loneliness |
Ó Dhomhnach go Domhnach | From Sunday to Sunday |
'S mé ag cathamh mo shaoil | Spending time on my own |
'Smé ag feitheamh gach trathnóna | The coming and going |
Ce rachadh 'na ród no cé thiocfadh 'n tí | I watch o'er the road-way |
'S gan duine ar an domhan mhór | And nothing in this wide world |
A thógfadh mo chroí | Will lift up my heart |
Nach aoibhinn don éanlaith | Isn't it great for the birds |
A éiríos gach lá | That rise up every morning |
'S a luíos arís | And roost with each other |
Ar an aonchraoibh amháin | On the same bush or spray |
Ní h'é sin dom féin | But that's not how it is |
'S do mo chéad mhíle grá | For both me and my true-love |
Is i bhfad i bhfad ó chéile | For it's far from each other |
Bíos ár n-éirí gach lá | That we rise every day |
Éirigh Suas A Stóirín
Traditional
Arranged by Karan Casey and Robbie Overson
As recorded by Karan Casey on The Winds Begin To Sing