Irish | English |
---|---|
Ar meisce cha dtéim níos mó | Drunkeness for life I forego |
Braon leanna go deo ní bhlaisfidh mé | Strong ale I will taste never more |
Ó chaill mé mo chailín beag óg | Since I lost my pretty fair maid |
A chuireadh í mo phócaí an t-airgead | Who would plenish my pockets with riches |
Curfá: | Chorus: |
Is fada liom uaim í uaim í | I long for her from me, from me |
Is fada liom uaim í ó d'imigh sí | I long for her from me, since leaving me |
Is fada liom thíos agus thuas í | I long for her above and below me |
Mollaí na gCuach Ní Chuilleanáin | The curly-haired Mollaí Ní Chuilleanáin |
Dhéanfaidh mé tigh ar an ard | I'll build a house on a hill |
'S beidh ceithre ba bainne breaca agam | And four speckled milk cows I'll own |
Is ní lighfidh mé 'n duine dá gcomhair | I'll allow no other person near them |
Go dtiocfadh Moll Bhán Ní Chuilleanáin | 'Till the arrival of fair Mollaí Ní Chuilleanáin |
Curfá | Chorus |
Bhí mise lá ar an choill | I happened one day in the woods |
Is tharla dom soilse bhrádóige | And I met a charming young maiden |
Dhéanfadh sí marbhán beo | She'd make a corpse come alive |
Nó buachaill deas óg den tseanduine | And a lovely young man of an old fellow |
Curfá (2x) | Chorus (2x) |
Mollaí Na gCuach Ní Chuilleanáin
Traditional
As recorded by Solas on For Love and Laughter